스물아홉 번째 마당 보령뉴스의 우리말 바르게 쓰기
스물아홉 번째 마당 보령뉴스의 우리말 바르게 쓰기
  • 김채수 기자
  • 승인 2023.10.10 07:10
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

바른 우리말 의학용어에 대하여 알아본다.

 

대한의사협회의 ‘의학용어집’과 보건복지부의 ‘보건복지분야 전문용어 표준화고시‘에서는 어려운 의학용어를 알기 쉬운 우리말로 바꾸는 작업을 꾸준히 진행하고 있지만, 의료현장의 눈높이에 맞고 일반인들이 누구나 쉽게 이해하고 체감하기는 아직은 갈 길이 멀기만 하여 의학용어를 쉬운 우리말 용어로 바꾸어가는 작업이 꾸준히 진행되어야 할 것으로 보인다.

소양/가려움증. 저작/씹기 장애. 고관절/엉덩관절. 한선/땀샘. 예후/경과. 경추/목뼈. 천명/색색거림. 연하/삼킴 장애. 심계향/두근거림. 객담/가래. 심인성/정신 탓.

거의 한자어로 쓰이고 있는 장기(臟器) 명칭을 보면 콩팥은 신장(腎臟),무릎은 슬(膝),입천(笠遷)장은 구개(口蓋).눈알은 안구(眼球).지라는 비장(脾臟).고름집은 농양(膿瘍),거미막밑은 지주막하(蜘蛛膜下). 넓적다리는 대퇴골(大腿骨). 샘종은 선종(腺腫)으로 공식 한자용어로 통일되어 사용하고 있다.

그러나 우리 몸의 뼈 이름은 모두 한자어로 되어 있어 이에 대한 명칭변경도 논의해야 한다는 의견도 있다.

두개골/머리뼈, 경추/목뼈, 쇄골/빗장뼈, 견갑골/주걱뼈, 흉골/복장뼈, 늑골/갈비뼈, 상완골/위팔뼈 요추/허리뼈, 척골/자뼈, 선골/엉치뼈, 관골/볼기뼈, 슬개골/무릎뼈, 대퇴골/넓적다리뼈, 경골/정강뼈, 비골/비녀뼈.